วันเสาร์ที่ 24 กันยายน พ.ศ. 2554

SIGNS AND LABELS
             



Turn Left
ให้เลี้ยวซ้าย
Turn Right
ให้เลี้ยวขวา
Two Way Traffic
เดินรถสวนทางกัน
Weight Limitation
จำกัดน้ำหนักบรรทุก
No Audible
ห้ามใช้เสียง / กดแตร
No Bikes
ห้ามรถจักรยาน
No Entry
ห้ามเข้า
No Parking

                                           
Signal Ahead สัญญาณไฟข้างหน้า
Slippery Road ระวังถนนลื่น
Speed Limited (90km/ h)
จำกัดความเร็ว ไม่เกิน 90 กม./ ชม.
Steep Hill Ascent ทางขึ้นลาดชัน
Steep Hill Descent ทางลงลาดชัน
Stop
ให้หยุดรถ
Roundabout Ahead วงเวียนข้างหน้า
Taxi / Bus
แท๊กซี่ / รถเมล์
Trucks Prohibited ห้ามรถบรรทุกเข้า
Telephone
โทรศัพท์
Services Station
สถานีบริการน้ำมัน
Width Limitation จำกัดความกว้าง



วันพฤหัสบดีที่ 1 กันยายน พ.ศ. 2554


1. Subject + present simple  ให้ดูที่รูปประโยคเป็นปัจจุบัน คือ ประธาน + กริยาช่องที่ 1
เช่น    Headline : Jatuporn says he'll waive immunity.
ประ ธาน คือ Jatuporn และ ตามด้วย say คือ กริยาช่องที่ 1 เติม s เพราะ Jatuporn เป็นเอกพจน์  เราสามารถเปลี่ยน พาดหัวข่าวเป็น sentence โดย การ เปลี่ยนกริยาให้เป็น อดีต คือ กริยาช่องที่ 2 ได้ว่า
 sentence : Jatuporn said he'll waive immunity.


2. Subject + past participle ให้ดูที่ กริยาเป็นอดีต  และประธานเป็นผู้ถูกกระทำ
เช่น  Headline : Rubber tapper killed in Narathiwat .
ประธานคือ Rubber tapper  ตามด้วย Kill เติม ed เพราะเป็นอดีต  ประธานถูกกระทำ เราสามารถเปลี่ยนพาดหัวข่าวนี้เป็น sentence โดยการเปลี่ยน กริยาช่อง 2 ให้เป็น passive voice(was/were + กริยาช่องที่ 3)ได้
sentence : Rubber tapper was killed in Narathiwat.

3. Subject + present participle ให้ดูที่ กริยากำลังกระทำ หรือ กริยาเติม ing 
เช่น  Headlin : Kittirat: Closing income gap a priority.
ประธานคือ Kittirat ตามด้วยกริยา คือ closing เพื่อบอกให้เห็นว่ากำลังกระทำ เราสามารถเปลี่ยนให้เป็น sentence : Kittirat is closing income gap a priority.

4. Subject + infinitive with to ให้ดูที่ to ที่ตามหลังประธาน
เช่น  Headline : Egypt to withdraw envoy to Israel.

ประธาน Egypt ตามด้วย to เราสามารถเปลี่ยน ให้เป็น

 sentence : Egypt will withdraw envoy to Israel.

5. Subject + Adj.  or  Subject + Prep. ให้ดูคำตามหลังประธาน ว่าคือ Adjective หรือ Preposition  

เช่น

Headline : SET index drops 19.89 points.

ตัวที่ตามหลังประธานคือ drops เป็น Adjective เราสามารถเปลี่ยนให้เป็น

sentence : The Stock Exchange of Thailand main index is drop 19.89 points.

คำย่อ

<!--[if !supportLists]-->1.            <!--[endif]-->UDD = United Front for Democracy against Dictatorship.

<!--[if !supportLists]-->2.            <!--[endif]-->NBTC = the National Broadcasting and Telecommunications Commission.

<!--[if !supportLists]-->3.            <!--[endif]-->CHP = Combined Heat and Power

<!--[if !supportLists]-->4.            <!--[endif]-->3G  =  Third generation

<!--[if !supportLists]-->5.            <!--[endif]-->ICT = the Information and Communication Techmology.

<!--[if !supportLists]-->6.            <!--[endif]-->ISS = Idling Stop Systems

SIGNS AND LABELS
             



 
Turn Left
ให้เลี้ยวซ้าย
Turn Right
ให้เลี้ยวขวา
Two Way Traffic
เดินรถสวนทางกัน
Weight Limitation
จำกัดน้ำหนักบรรทุก
No Audible
ห้ามใช้เสียง / กดแตร
No Bikes
ห้ามรถจักรยาน
No Entry
ห้ามเข้า
No Parking

                                           
 
 
 
Signal Ahead สัญญาณไฟข้างหน้า
Slippery Road ระวังถนนลื่น
Speed Limited (90km/ h)
จำกัดความเร็ว ไม่เกิน 90 กม./ ชม.
Steep Hill Ascent ทางขึ้นลาดชัน
Steep Hill Descent ทางลงลาดชัน
Stop
ให้หยุดรถ
Roundabout Ahead วงเวียนข้างหน้า
Taxi / Bus
แท๊กซี่ / รถเมล์
Trucks Prohibited ห้ามรถบรรทุกเข้า
Telephone
โทรศัพท์
Services Station
สถานีบริการน้ำมัน
Width Limitation จำกัดความกว้าง

Context Clues

 การใช้ Context Clues (การเดาความหมายจากบริบท)

Context Clues การเดาความหมายจากบริบท
context = ปริบทหรือบริบท , clue = ตัวชี้แนะ อุปสรรคที่มักพบบ่อยๆ
ในการอ่านภาษาอังกฤษ ก็คือ การไม่รู้ความหมายของคำศัพท์ ทำให้ไม่สามารถเข้าใจข้อความที่อ่าน
ไม่สามารถตีความโจทย์ข้อสอบได้ อ่านไม่เข้าใจ ทำข้อสอบได้ไม่ดี วิธีที่จะช่วยแก้ปัญหานี้ก็คือ ต้องรู้ความหมายศัพท์และสามารถนำไปใช้ได้ แต่การรู้ความหมายศัพท์โดยไม่ต้องเปิดพจนานุกรม (Dictionary) นั้น ทำได้อย่างไร คำตอบก็คือ นักเรียนมีความจำเป็นที่จะต้องเดาความหมายนั้นจากบริบท (Context)
ซึ่งหมายถึง ข้อความ หรือศัพท์หลายๆ คำซึ่งแวดล้อมคำศัพท์ตัวที่เราไม่รู้ความหมาย แล้วทำให้เดาความหมายของศัพท์ที่ไม่รู้ได้ บริบทเป็นสิ่งจำเป็นต่อการเข้าใจคำศัพท์ เป็นอย่างมาก ทั้งนี้เพราะ ความหมายของคำ คำใดคำหนึ่งนั้นจะต้องขึ้นอยู่กับคำอื่นๆ ซึ่งอยู่ข้างเคียงด้วย เช่น คำว่า "about" We know about that. (about = concerning) แต่ถ้า It is about six o'clock. (about = close to) เป็นต้น
ผู้อ่านสามารถตีความหมายได้โดยอาศัยสิ่งแนะที่อยู่ในปริบท (Context Clues) สิ่งชี้แนะหรือตัวสัญญาณ (Clues / signal words) สามารถช่วยชี้แนะความหมายของคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยให้กับผู้อ่านได้อย่างถูกต้องตรงตามปริบท สิ่งชี้แนะหรือตัวสัญญาณที่สำคัญได้แก่
1. Definition type (การให้คำนิยาม)
2. Restatement type (การกล่าวซ้ำ)
3. Example type (การยกตัวอย่าง)
4. Comparison or Contrast type (การเปรียบเทียบ หรือ บอกความแตกต่าง)
5. Cause and Effect relationship type (การใช้ความสัมพันธ์ในเรื่องเหตุและผล)
6. Explanation type (การอธิบาย)
7. Modifier type (การใช้ตัวขยาย)
8. Subjective type (การใช้เนื้อเรื่อง)
9. Familiar type (การใช้คำที่คุ้นเคยที่มีความหมายใกล้เคียง)
Definition type
เป็นชนิดของสิ่งแนะที่ชี้แสดงความหมายหรือนิยามคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคย
ซึ่งผู้อ่านสามารถสังเกตการนิยามความหมายของคำศัพท์ได้โดยการดูที่ตัวชี้แนะ หรือคำสัญญาณ
(clues signal words) ที่ปรากฏอยู่ในข้อความนั้นๆ ตัวชี้แนะหรือคำสัญญาณ ได้แก่

verb "to be" be called
mean(s/ed) called
consist of may be seen as
refer to can be defined as
may be described as can be taught of
what this means is
คำชี้แนะหรือคำสัญญาณดังกล่าวมาข้างต้นนี้ มีความหมายในทำนองเดียวกัน นั่นคือ
แปลว่า "คือ , หมายถึง , หมายความว่า, เรียกว่า"
ตัวอย่าง- A premise is a statement of the relationship between a cause and a consequence.
อธิบาย premise เป็นคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยis เป็นคำชี้แนะ หรือคำสัญญาณa statement of the relationship เป็นคำนิยามหรือความหมายของคำว่า premiseดังนั้น premise ก็คือ ข้อความที่แสดงความสัมพันธ์ระหว่างสาเหตุและผลลัพธ์- People who study the stars are called astronomers.
อธิบาย astronomers เป็นคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยare called เป็นคำชี้แนะหรือคำสัญญาณpeople who study the stars เป็นคำนิยามหรือความหมายของคำว่า astronomersดังนั้น astronomers ก็คือ
คนที่ศึกษาเรื่องดวงดาว หรือนักดาราศาสตร์ นั่นเอง- A committee may be defined as any group interacting in regard to a common purpose.
อธิบาย committee เป็นคำที่ไม่คุ้นเคยmay be defined as เป็นคำสัญญาณ หรือตัวชี้แนะany group interacting in reagard to common purpose เป็นคำนิยามหรือความหมายของคำว่า committee ดังนั้น committee ก็คือ กลุ่ม หรือคณะบุคคลที่กระทำการใดๆ โดยมีจุดประสงค์ร่วมกัน
Restatement type
เป็นชนิดของตัวิชี้แนะที่ผู้เขียนบอกความหมายของคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยด้วยการกล่าวซ้ำความหมายของคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยนั้น โดยใช้ภาษาที่เข้าใจง่ายขึ้น พูดให้ง่ายขึ้น
การสังเกต restatement หรือการกล่าวซ้ำความหมายของคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคย สามารถดูได้จากตัวชี้แนะหรือคำสัญญาณ (clues / signal words) และเครื่องหมายวรรคตอน (punctuation) ดังนี้
ตัวชี้แนะ หรือคำสัญญาณ ได้แก่or( หรือ ), that is(นั่นคือ), that is to say / i.e. (นั่นคือ), in other word(กล่าวอีกนัยนึงคือ), to put in another way (กล่าวอีกนัยหนึ่งคือ)
หมายเหตุ --- i.e. เป็นภาษาละติน
มาจาก id est แปลว่า that is to say
เครื่องหมายวรรคตอน
, ............................. เครื่องหมาย comma,.............................., เครื่องหมาย commas- เครื่องหมาย dash- .............................. - เครื่องหมาย dashes(.............................) เครื่องหมายวงเล็บหรือ parentheses
Example type
เป็นชนิดของสิ่งชี้แนะที่ผู้เขียนชี้แนะความหมายของคำศัพท์ไม่คุ้นเคยด้วยการให้หรือ
ยกตัวอย่างขึ้นมาประกอบความหมาย ของคำศัพท์ที่ไม่คุ้นเคยนั้น โดยปกติก่อนจะยกตัวอย่างขึ้นมาประกอบเพื่อชี้แสดงความหมายของศัพท์ไม่คุ้นเคย ผู้เขียนมักจะให้คำชี้แนะหรือคำสัญญาณ
หรืออาจเป็นเครื่องหมายวรรคตอน ได้แก่
ตัวชี้แนะหรือคำสัญญาณ
for example / e.g.for instancesuch as = ตัวอย่างเช่น, ยกตัวอย่างsuch ............aslike
หมายเหตุ : e.g. เป็นภาษาละติน คือ exampli gratia แปลว่า for example
เครื่องหมายวรรคตอน
, เครื่องหมาย comma: เครื่องหมาย colon- เครื่องหมาย dash
Comparison or Contrast typeเป็นชนิดของสิ่งแนะที่ผู้เขียนชี้แนะความหมายด้วยการเปรียบเทียบ (Comparison) หรือการแย้งความ (Contrast) โดยปกติ ผู้เขียนมักจะให้ตัวชี้แนะหรือคำสัญญาณแสดงการเปรียบเทียบ หรือแสดงการขัดแย้งในทางตรงกันข้ามกันมาภายในข้อความนั้นๆ
ตัวชี้แนะหรือคำสัญญาณที่แสดงการเปรียบเทียบ
as / as.................as เหมือนกับ
like / alike เหมือนกับ
similar to เหมือนกับ ,คล้ายกับ
resemble (v) เหมือนกับ
similarily (adv) ในทำนองเดียวกัน
likewise (adv) ในทำนองเดียวกัน
correspondingly (adv) ในทำนองเดียวกัน
in the same way (adv) ในทำนองเดียวกัน
in like manner (adv) ในทำนองเดียวกัน
comparing เปรียบเทียบกับ
compare with เปรียบเทียบกับ
as if / as though ราวกับว่า
ตัวชี้แนะหรือคำสัญญาณที่แสดงการขัดแย้ง
but / yet แต่however / nevertherless แต่อย่างไรก็ตาม
though / although/ even though แม้ว่า
while / whereas ในขณะที่ (แสดงการแย้งกัน)
on the other hand ในทางตรงกันข้าม
on the contrary ในทางตรงกันข้าม
in contrast ในทางตรงข้าม
conversely ในทางกลับกัน
in spite of / despite แม้ว่า


dictionary page

ส่วนประกอบของ Dictionary มี 7 ส่วน

1.Headword is the first word of an entry in a dictionary . It is listed alphabetically. Headword คือ คำที่เราต้องการค้นหา หรือคำแรกที่ขึ้นต้นในหน้าที่เรากำลังค้นหานั้นเอง


2. Part of speech deseribes the function of the word, for example; noun, verb, adjective of adverb.Part of speech คือ ส่วนประกอบของคำในภาษาอังกฤษ เช่น คำนาม คำสรรพนาม กริยา กริยาวิเศษ ถ้าเราเปิดดูคำศัพท์เราก็จะรู้ว่าคำนั้น เป็นคำอะไร แล้วส่วนประกอบของคำเป็นอย่างไร


3. Pronunciation describes the way in which a word is pronounced.Pronunciation ก็คือการออกเสียง เวลาเราดู Dictionary เราสามารถดูได้ว่าคำนี้สามารถออกเสียงได้อย่างไร


4. Meaning informs a word or words mean including American and British English.Meaning informs คือ ความหมายของคำศัพท์ ว่าความหมายคืออะไร มีกี่ความหมาย คำศัพท์บางตัว มีหลายความหมายนะคะ นักศึกษาควรจำไว้


5. Sample sentence shows how to use a word in a sentence.Sample sentence คือ ตัวอย่างประโยคที่แสดงให้ดู


6. Idiom describes an expression whose meaning is different from the meaning of the individual words.Idiom describes คือสำนวนที่แสดงให้ดูว่าคำศัพท์นั้นสามารถนำมาสร้างเป็น สำนวนได้หรือไม่


7. Phrasal verb describes a verb that is formed from two or more words: a verb and a preposition such as go on, sit up, take off. Phrasal verb คือ วลี ที่สามารถนำมาสร้างเป็นคำได้ เช่น sit up, take off
การใช้รากศัพท์ (Root)
การศึกษาคำศัพท์โดยใช้รากศัพท์(roots)มีประโยชน์ต่อการเรียนรู้ความหมายของคำศัพท์มาก เนื่องจากการเรียนรู้ความหมายส่วนต่างๆของแต่ละคำ และการนำส่วนต่างๆของคำมารวมกัน จะทำให้ทราบความหมายของคำที่ไม่คุ้นเคยอีกหลายคำและเป็นวิธีการเพิ่มจำนวนคำศัพท์ที่ง่ายและมีประสิทธิภาพด้วย คำศัพท์ภาษาอังกฤษจำนวนมากเกิดจากรากศัพท์(roots)ตัวเดียวกันดังนั้นความหมายหลักหรือความหมายพื้นฐานของคำจึงเหมือนกันและถ้าแยกคำออกเป็นส่วนๆได้แก่รากศัพท์(roots)อุปสรรค(prefixes) ปัจจัย(suffixes) เมื่อได้ศึกษาความหมายของแต่ละส่วนแล้วจะทำให้ทราบความหมายของคำนั้นๆได้ เช่น
euphony = eu (prefix) + phon(root) + y (suffix)
คำ ความหมาย ประเภท
eu ดี prefix
phon เสียง Root
y ทำให้เป็นคำนาม (noun) noun suffix
euphony ความไพเราะรื่นหู (ทำหน้าที่เป็นคำนาม) meaning


รากศัพท์ (roots) ส่วนใหญ่มาจากรากศัพท์ในภาษากรีก (Greek roots) และละติน (Latin roots) เป็นส่วนที่แสดงความหมายหลักหรือความหมายพื้นฐานของคำที่ใช้สำหรับสร้างคำอื่นๆ ตัวรากศัพท์(roots)จะมีความหมายตรงกว่าส่วนประกอบอื่นๆของคำและเป็นตัวชี้แนะที่สำคัญต่อความหมายของคำศัพท์ที่สร้างขึ้นทั้งคำ
เช่น

คำ รากศัพท์ ความหมาย(รากศัพท์)
bicycle circle วงกลม, วงล้อ
telephone phone เสียง
portable port ยก, หิ้ว, ถือ




การใช้ Affix + Prefix + Suffix
Prefix + Suffix การสอนศัพท์โดยใช้รากศัพท์การศึกษาคำศัพท์โดยใช้รากศัพท์ (roots) มีประโยชน์ต่อการเรียนรู้ความหมายของคำศัพท์มาก เนื่องจากการเรียนรู้ความหมายส่วนต่างๆของแต่ละคำ และการนำส่วนต่างๆของคำมารวมกัน จะทำให้ทราบความหมายของคำที่ไม่คุ้นเคยอีกหลายคำ และเป็นวิธีการเพิ่มจำนวนคำศัพท์ที่ง่ายและมีประสิทธิภาพด้วย คำศัพท์ภาษาอังกฤษจำนวนมากเกิดจากรากศัพท์(roots) ตัวเดียวกัน ดังนั้นความหมายหลักหรือความหมายพื้นฐานของคำจึงเหมือนกัน และถ้าแยกคำออกเป็นส่วนๆ ได้แก่ รากศัพท์(roots)อุปสรรค(prefixes) ปัจจัย(suffixes) เมื่อได้ศึกษาความหมายของแต่ละส่วนแล้วจะทำให้ทราบความหมายของคำนั้นๆได้ เช่น

Affix
Noun 1. affix - a linguistic element added to a word to produce an inflected or derived form
word - a unit of language that native speakers can identify; "words are the blocks from which sentences are made"; "he hardly said ten words all morning"
bound form, bound morpheme - a morpheme that occurs only as part of a larger construction; eg an -s at the end of plural nouns
prefix - an affix that is added in front of the word
postfix, suffix - an affix that is added at the end of the word
infix - an affix that is inserted inside the word

Verb 1. affix - attach to; "affix the seal here"
stick on
stamp - affix a stamp to; "Are the letters properly stamped?"
attach - cause to be attached
seal - affix a seal to; "seal the letter"
post - affix in a public place or for public notice; "post a warning"
plaster - affix conspicuously; "She plastered warnings all over the wall"

2. affix - add to the very end; "He appended a glossary to his novel where he used an invented language"
append, add on, supplement
attach - cause to be attached
annex - attach to

3. affix - attach or become attached to a stem word; "grammatical morphemes affix to the stem"
attach - cause to be attached
prefix - attach a prefix to; "prefixed words"
suffix - attach a suffix to; "suffix words"
infix - attach a morpheme into a stem word










Prefix
อุปสรรค (prefixes) เป็นส่วนของคำที่มีความหมายในตัว ที่เติมเข้าข้างหน้ารากศัพท์(roots) เพื่อเพิ่มหรือเปลี่ยนความหมายของรากศัพท์นั้น แต่ไม่ได้เปลี่ยนหน้าที่ของคำศัพท์ที่เกิดขึ้นใหม่ อุปสรรค (prefixes)ในภาษาอังกฤษมีจำนวนไม่มาก ในการอ่านออกเสียงจะมีน้ำหนักเบา และไม่เน้นเสียง เช่น

อุปสรรค ความหมาย ตัวอย่าง
uni- หนึ่ง uniform
bi- สอง bicycle
tele- ไกล telephone

เมื่อนำรากศัพท์(roots) มารวมกัน อุปสรรค(prefixes) จะเกิดคำใหม่ที่มีความหมาย
และเข้าใจได้ง่ายขึ้น เช่น

prefix root prefix + root
bi- cycle bicycle
tele- phone telephone









Suffix
ปัจจัย (suffixes)
เป็นส่วนที่มีความหมายเฉพาะตัวที่แยกออกมาจากคำศัพท์ เมื่อนำไปประกอบไว้ท้ายส่วนที่เป็นรากศัพท์(roots) จะกำหนดหน้าที่ให้กับคำ (parts of speech) ตำแหน่งของปัจจัย(suffixes) จะอยู่หลังรากศัพท์(roots) ในการอ่านออกเสียง suffixes จะมีน้ำหนักเบามากหรือไม่ออกเสียงเลย ตัวอย่างของการเติมปัจจัย(suffixes) และเปลี่ยนหน้าที่ของคำ เช่น

การเปลี่ยนหน้าที่คำ ตัวอย่าง
noun เปลี่ยนไปเป็น noun suffixes gangster , booklet , manhood , friendship
verb เปลี่ยนไปเป็น noun suffixes tractor , employee , dependant , failure
adjective เปลี่ยนไปเป็น noun suffixes gentleness , difficulty , popularity , specialist



Use
1. useable
useable
[ADJ] ซึ่งใช้ได้, Syn. workable, practicable, Ant. unusable



English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
useable
(ยู'ซะเบิล) adj. มีไว้ใช้,สะดวกแก่การใช้., See also: usability,usableness n. usably adv.


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
useable
[ADJ] ซึ่งใช้ได้, Syn. workable, practicable, Ant. unusable


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
useable
(ยู'ซะเบิล) adj. มีไว้ใช้,สะดวกแก่การใช้., See also: usability,usableness n. usably adv.




2. useful
useful
[ADJ] ที่มีประโยชน์, See also: ซึ่งนำไปใช้ประโยชน์ได้, Syn. beneficial, Ant. useless

useful
[ADJ] ดี, See also: น่าพอใจ

usefully
[ADV] อย่างเป็นประโยชน์, Syn. favorably, profitably

usefulness
[N] ความเป็นประโยชน์, Syn. utility, benefit

usefulness
[N] ผลดี, See also: ผลประโยชน์, ความได้เปรียบ, Syn. advantage, benefit


ตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า useful จาก Tanaka JP-EN Corpus
useful Read such a book as will be useful to you.
useful Certain poisons, properly used, are useful.
useful In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.
useful Read such books as will be useful some day.
useful The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
useful Edison invented many useful things.
useful Once they were very useful.
useful Credit cards are useful but dangerous.
useful I hope this data will be useful to you.
useful This push-button phone turned out to be useful in its way.





English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
useful
(ยูซ'ฟูล) adj. มีประโยชน์,ใช้เป็นประโยชน์., See also: usefully adv. usefulness n.

English-Thai: Nontri Dictionary
useful
(adj) มีประโยชน์,เป็นประโยชน์
usefulness
(n) ประโยชน์,ผลประโยชน์

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
อายุใช้งาน
[N] useful life, Syn. อายุการใช้งาน, Example: แบตเตอรี่แบบเก่ามีอายุใช้งานที่สั้นกว่าเกือบ 2 เท่า, Thai definition: ช่วงระยะเวลาที่กำหนดไว้เพื่อให้ใช้ประโยชน์ได้
เกร็ดความรู้
[N] useful hint or idea, See also: bit of knowledge, tip, basic, practical fact, Example: การกินหมากให้ถูกต้องเป็นอย่างไรนี้มีลักษณะที่เป็นวิชาการเป็นเกร็ดความรู้ด้วย, Thai definition: ความรู้เบ็ดเตล็ด
ผลดี
[N] usefulness, See also: good, benefit, advantage, Syn. ผลประโยชน์, Ant. ผลเสีย, Example: ถ้าหากเหยื่อร้องโวยวายขึ้นก็จะไม่มีประโยชน์แต่อย่างใดเลย แล้วผลดีก็จะตกเป็นของเขาเพียงฝ่ายเดียว, Thai definition: ผลตอบแทนที่เป็นประโยชน์
อัตถ์
[N] usefulness, See also: advantage, Syn. อัตถะ, ประโยชน์



3. usefulness
usefulness
[N] ความเป็นประโยชน์, Syn. utility, benefit

usefulness
[N] ผลดี, See also: ผลประโยชน์, ความได้เปรียบ, Syn. advantage, benefit


English-Thai: Nontri Dictionary
usefulness
(n) ประโยชน์,ผลประโยชน์

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ผลดี
[N] usefulness, See also: good, benefit, advantage, Syn. ผลประโยชน์, Ant. ผลเสีย, Example: ถ้าหากเหยื่อร้องโวยวายขึ้นก็จะไม่มีประโยชน์แต่อย่างใดเลย แล้วผลดีก็จะตกเป็นของเขาเพียงฝ่ายเดียว, Thai definition: ผลตอบแทนที่เป็นประโยชน์
อัตถ์
[N] usefulness, See also: advantage, Syn. อัตถะ, ประโยชน์


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
คุณประโยชน์
[n.] (khunnaprayōt = khunprayōt) EN: benefit ; advantage ; usefulness ; utility ; profit FR: bienfait [m] ; avantage [m] ; bénéfice [m]
ประสิทธิภาพ
[n.] (prasitthiphāp) EN: efficiency ; usefulness ; effectiveness FR: efficacité [f] ; utilité [f]
ประโยชน์
[n.] (prayōt) EN: usefulness ; use ; useful purpose ; benefit ; advantage ; profit ; gain ; utility FR: utilité [f] ; avantage [m] ; profit [m]



4. Useless
useless
[ADJ] ซึ่งไม่มีประโยชน์, See also: ซึ่งเปล่าประโยชน์, ไร้ประโยชน์, ใช้การไม่ได้, Syn. worthless, unusable, Ant. useful

useless
[ADJ] ซึ่งไม่ได้ผล, See also: ซึ่งไม่ประสบผลสำเร็จ, Syn. ineffective, Ant. efficient

uselessly
[ADV] อย่างไม่มีประโยชน์, Syn. vainly

uselessness
[N] การที่ไม่สามารถใช้ได้, Syn. workability, Ant. usefulness

uselessness
[N] การไม่ประสบผลสำเร็จ, Syn. failure, Ant. usefulness



useless
ไร้ประโยชน์ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า useless จาก Tanaka JP-EN Corpus
useless It is useless even if I discuss with you.
useless It'll be useless to stand against them.
useless Regard all art critics as useless and dangerous.
useless I wish I had not bought such a useless thing.
useless John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
useless John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
useless John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
useless The data was completely useless.
useless Such an old car was next to useless.
useless The scholar regards so-called compulsory education as useless.

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
useless
(ยูซ'ลิส) adj. ไม่มีประโยชน์,ไม่ได้ผล,ใช้การไม่ได้., See also: uselessly adv. uselessness n. -S.futile,unavailing

English-Thai: Nontri Dictionary
useless
(adj) ไร้ประโยชน์,ไม่ได้ผล,ใช้การไม่ได้

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เสียเปล่า
[ADJ] useless, See also: fruitless, Example: เมื่อหม้อข้าวเดือด เรามักจะนำน้ำข้าวทิ้งให้สุนัขกินหรือทิ้งเสียเปล่า, Thai definition: ไม่มีประโยชน์อะไร
ไร้คุณค่า
[ADJ] useless, See also: worthless, valueless, Syn. ไร้ประโยชน์, Ant. มีคุณค่า, Example: ชาวตะวันตกเริ่มตระหนักในปัญหาเรื่องอาหารที่ไร้คุณค่า และหันมารณรงค์ให้กินอาหารธรรมชาติมากขึ้น, Thai definition: ไม่มีประโยชน์
เปล่าประโยชน์
[ADJ] useless, See also: good for nothing, no point in vain, Syn. ไร้ผล, ไร้ประโยชน์, เปล่าดาย, Ant. มีประโยชน์, Example: อย่ามัวเสียเวลากับสิ่งที่เปล่าประโยชน์เหล่านี้เลย
เปล่าดาย
[ADJ] useless, Example: เขาน่าจะหาอะไรทำ ไม่ใช่ปล่อยให้ตัวเองกลายเป็นคนที่เปล่าดาย เงียบเหงาอย่างนี้, Thai definition: ที่หาประโยชน์ไม่ได้
ไม่เอาไหน
[ADV] uselessly, See also: incompetently, Syn. ใช้การไม่ได้, ไม่เอาถ่าน, Example: คนงานที่นี่ส่วนใหญ่ทำงานไม่เอาไหน